O Que Significa Smoke and Mirrors? Essa é mais uma expressão idiomática que vai para o nosso banco de expressões populares do inglês. A expressão em questão é usada para se referir a dois contextos. O primeiro em que alguém lança mão de subterfúgios ou truques maliciosos para enganar alguém. E o segundo, que está de certa forma ligado ao contexto do primeiro, diz respeito a manobras não genuínas que, quando descoberto o seu real intento, geram sensação de decepção nas pessoas. A sua tradução literal rende algo como fumaça e espelhos.

  • Fachada;
  • Cortina de fumaça;
  • Conversa para boi dormir / conversa fiada
  • Pega-trouxa;

Vejamos algumas formas de utilizá-la corretamente?

Ex: Do not trust them. These are smoke and mirrors.

[não confia nele. Se trata simplesmente de cortina de fumaça]

Ex: A lot of promisses are just smoke and mirrors.

Advertisement

[muitas das promessas são conversas para boi dormir]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Coisar Negoçar Em Inglês?

Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…

2 horas ago

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

3 dias ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

4 dias ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

6 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 semana ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.