Como Dizer Morrer De Raiva Em Inglês? Como Dizer Matar De Raiva Em Inglês? Você sabe? Abaixo, destaco algumas opções interessantes do inglês. Espero que você goste. Se mesmo após checar as opções você permanecer com alguma dúvida, deixe uma mensagem para que possamos te auxiliar.
O dicionário de Cambrdge exemplifica com:
Ex: It really sticks in my throat that I did all the work, and she’s getting all the credit.
[me mata de raiva o fato de eu ter feito todo o trabalho e ela ficar com o crédito]
Ex: It really pisses me off when you don’t do your homework.
[me mata de raiva quando você não faz o seu dever de casa]
Ex: It ticks me off that she never returned any of my calls.
[me mata de raiva o fato de ela nunca retornou a qualquer uma das minhas ligações]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.