Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Sair Do Armário Em Inglês? (Essa Coca É Fanta)

Como Dizer Sair Do Armário Em Inglês? Essa expressão popular do Português diz respeito à decisão de deixar que todos saibam que você é gay, isto é, não mais esconder isso de ninguém.Também veremos, nesse artigo, como dizer homossexuais enrustidos ou gay enrustido em inglês. 

De qualquer forma, para dizer sair do armário em inglês, recomendo aos leitores que digam algo como: come out of the closet (sim! super parecido com a expressão do Português).

Ex: They help parents of LGBTQ kids come out of the closet.

[eles ajudam os pais de filhos LGBTQ a saírem do armário]

Você também pode optar pela gíria out – usada como verbo (como já expliquei nesse texto—-> clique aqui).

Advertisement

Ex: Since it is so deeply personal you should never out someone but always leave it up to them to decide when they are ready.

[Já que é algo muito pessoal, você nunca deve entregar alguém, mas sempre deixá-las decidir quando estão prontas]

Suspeita-se que, em função de “out” ser muito usada com o sentido de tirar alguém do armário, a palavra/gíria/verbo deriva da expressão “out of the closet” ou “to come out”.

A expressão “essa Coca é Fanta” é usada com o sentido de que alguém é gay, porém se faz passar por heterossexual, muito provavelmente por receio da reação de pessoas ao seu redor (medo da repressão). Pode ser também por conta de muita resistência da própria pessoa que se auto-reprime. Enfim, motivos não faltam. Na língua inglesa, cabe o uso da gíria closet queen (rainha escondida no armário).

Ex: Her husband seems to be a closet queen.

[o marido dela aparenta ser um gay enrustido]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

21 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.