Como Dizer No Calor Do Momento Em inglês? Principalmente quando os ânimos estão agitados, dizemos ou fazemos coisas que, mais à frente, nos arrependemos. A mente não segue, a todo momento, um comportamento racional. É guiada, também, por fatores emocionais – não é verdade? Como, então, expressar essa ideia em inglês corretamente? Você sabe?
Ex: We all buy things on the spur of the moment.
[todos compramos coisas no calor do momento]
Ex: We all say things in the heat of the moment, but there are certain things you should never say to your partner.
[todos falamos coisas no calor do momento, mas há certas coisas que nunca devem ser ditas ao seu parceiro]
Gostou da dica super rápida? Não se esqueça de conferir todas as nossas aulas de inglês online disponíveis no Youtube. Tem muita gente acompanhando o nosso trabalho por lá diariamente.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.