Como Dizer Olhos Esbugalhados Em Inglês? Você pode dizer, em Português, o motivo da fama são os olhos esbugalhados do animal. Mas e, então, você faz alguma ideia? Aponto, abaixo, algumas alternativas interessantes para os nossos leitores. Espero que ela lhe ajudem de algum modo. Não se esqueça de, ao término, dar uma espiadinha nas nossas aulas de inglês online. No Youtube, milhares de pessoas estão inscritas e contando com a nossa ajuda gratuita.
Ex: Goggled-eyed fans stared at the famous singer.
[fans com olhos esbugalhados ficaram parados olhando o cantor famoso]
Ex: Bob’s eyes were popping out of his head with astonishment.
[Bob ficou de olhos arregalados, em estado de choque]
Ex: As she looked at her phone though bulging eyes.
[a medida que ela olhava o celular com olhos esbugalhados]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.