O Que Significa IN THE SAME BREATH? Seria no mesmo hálito ? No mesmo fôlego? Acho que essas traduções não caem bem, não é verdade? E não caem mesmo.
Usamos a expressão idiomática in the same breath para dizer que há uma contradição entre duas ideias, falas, pensamentos ou exposição de ideias de modo geral. Assim, o significado de in the same breath passa pela atitude ou raciocínio incongruente de alguém. É como dize que alguém lhe trata mal, mas você o / a ama.
Um exemplo diz o seguinte:
Ex: He admits that I can’t be blamed and in the same breath he blames me and absolves me by taking the blame upon himself.
[ele admite que não posso ser culpado e, ao mesmo tempo, ele me culpa e me absolve, levando a culpa sobre si mesmo]
Já, em outro exemplo, temos o seguinte:
Ex: You say you are bored and frustrated but in the same breath say you are resigned to staying in the same job.
[você diz que está entediado e frustrado, mas, contraditoriamente, diz que está resignado a permanecer no mesmo emprego]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.