Como Dizer Teimoso Em Inglês e Teimosia Em Inglês? Você faz alguma ideia? A primeira opção se trata de um adjetivo. Assim, teimoso em inglês é stubborn. A segunda opção se trata de um substantivo. Dessa forma, teimosia em inglês é stubbornness. Vejamos alguns exemplos de como empregar essas palavras corretamente em inglês?
Um exemplo diz:
Ex: Mom knew Dad didn’t like to fly. We wanted to go to Hawaii for our vacation, but Dad wouldn’t change his mind. Mom said he was as stubborn as a mule.
[minha mãe sabia que o meu pai não gostava de viajar de avião. A gente queria ir no Havaí de férias, mas meu pai se negou a mudar de ideia. Minha mãe disse que meu pai era teimoso como uma mula]
Outro exemplo diz:
Ex: He will be remembered for his stubbornnness.
[ele será lembrado pela sua teimosia]
Ex: Samantha should leave her stubbornness and work through the tough stuff.
[a Samantha devia deixar a teimosia de lado e se dedicar ao negócio difícil]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.