Como Dizer Teimoso Em Inglês e Teimosia Em Inglês? Você faz alguma ideia? A primeira opção se trata de um adjetivo. Assim, teimoso em inglês é stubborn. A segunda opção se trata de um substantivo. Dessa forma, teimosia em inglês é stubbornness. Vejamos alguns exemplos de como empregar essas palavras corretamente em inglês?
Um exemplo diz:
Ex: Mom knew Dad didn’t like to fly. We wanted to go to Hawaii for our vacation, but Dad wouldn’t change his mind. Mom said he was as stubborn as a mule.
[minha mãe sabia que o meu pai não gostava de viajar de avião. A gente queria ir no Havaí de férias, mas meu pai se negou a mudar de ideia. Minha mãe disse que meu pai era teimoso como uma mula]
Outro exemplo diz:
Ex: He will be remembered for his stubbornnness.
[ele será lembrado pela sua teimosia]
Ex: Samantha should leave her stubbornness and work through the tough stuff.
[a Samantha devia deixar a teimosia de lado e se dedicar ao negócio difícil]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.