Como Dizer Travar Em Inglês? Abaixo, elenco 5 formas de dizer travar em inglês. Espero que elas lhe ajudem de alguma forma. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhões de visualizações e milhares de pessoas inscritas. Tenho certeza que você vai gostar muito.
Se a sua intenção é dizer que você travou dado que ficou emocionado (a), é cabível a expressão stick in somebody’s throat. Um exemplo do Cambridge Dictionary:
Ex: She looked at him, but her voice stuck in her throat.
[ela olhou para ele, mas não conseguiu falar nada]
Ex: Do you usually get stuck on words while speaking English?
[lhe faltam palavras ao falar inglês?]
Sugiro, nesse caso, o uso do termo dumbstruck para dizer que você ficou sem reação, travado, não conseguiu falar uma palavra se quer.
Ex: I was dumbstruck as to why the beach was packed during pandemic.
[fiquei sem reação quanto às prais lotadas durante a pandemia]
Ex: One method is to restrain the joints.
[uma das formas é restringir os nós]
Ex: Who could possibly hinder the project?
[quem poderia possivelmente travar o projeto?]
Ex: My progress certainly hasn’t been hindered by my lack of experience.
[meu progresso foi certamente travado pela minha falta de experiência]
Eu disse que seria 5 alternativas. mas decidi apontar seis. A palavra frozen pode ser utilizada com o sentido de congelado (a), mas também com o sentido de travado (como um dado sistema, computador, vídeo-game, celular etc). Outras variações são crash e lock up.
Ex: When a computer does not respond to any user input, it is said to be frozen.
[quando um computador não responde a qualquer comando do usuário, é dito que ele travou]
Ex: My computer has frozen.
[meu computador travou]
Ex: The whole system is fronzen.
[o sistema travou por completo]
Ex: The whole system is locked up and you can’t access the Task Manager.
[o sistema travou por completo e não consigo acessar o Gerenciador de Tarefas]
Ex: Large downloads cause whole system to freeze or crash.
[downloads pesados fazem todo o sistema parar ou travar]
Encontrou a resposta do que você queria? Curta, então, a nossa página oficial no Facebook. Essa é uma pequena retribuição dos nossos leitores. O link está abaixo do meu nome. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Este site utiliza cookies.