Como Dizer Chocado Em Inglês? Como dizer, por exemplo, fiquei chocado em inglês ou estou chocada em inglês? Faz alguma ideia? Abaixo, trago algumas bem interessantes do inglês – espero, sinceramente, que você goste e elas lhe sejam úteis.
Ex: My father was shocked at what happened to Samantha’s daughter.
[meu pai ficou chocado com o que aconteceu com a filha da Samantha]
O dicionário de Cambridge traz o seguinte exemplo:
Ex: I was somewhat taken aback by her honesty.
[fiquei, de certa forma, chocado com a honestidade dela]
Para aqueles que gostam de olhos esbugalhados, cabe o uso dessa expressão para se referir ao ato de ficar com olhos super abertos, isto é, ficar chocado.
Ex: Bob was round-eyed with fear.
[Bob estava de olhos arregalados de medo]
Ex: Samantha was completely dumbfounded by the incident.
[a Samantha ficou completamente chocada com o incidente]
Ex: I was dumbfounded when Bob didn’t apologize.
[fiquei chocado quando o Bob não pediu desculpas]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.