CHOCADO EM INGLÊS: Como Dizer Chocado Em Inglês?

Como Dizer Chocado Em Inglês? Como dizer, por exemplo, fiquei chocado em inglês ou estou chocada em inglês? Faz alguma ideia? Abaixo, trago algumas bem interessantes do inglês – espero, sinceramente, que você goste e elas lhe sejam úteis.

BE SHOCKED

Ex: My father was shocked at what happened to Samantha’s daughter.

[meu pai ficou chocado com o que aconteceu com a filha da Samantha]

BE TAKEN ABACK

O dicionário de Cambridge traz o seguinte exemplo:

Ex: I was somewhat taken aback by her honesty.

Advertisement

[fiquei, de certa forma, chocado com a honestidade dela]

BE ROUND-EYED

Para aqueles que gostam de olhos esbugalhados, cabe o uso dessa expressão para se referir ao ato de ficar com olhos super abertos, isto é, ficar chocado.

Ex: Bob was round-eyed with fear.

[Bob estava de olhos arregalados de medo]

BE DUMBFOUNDED

Ex: Samantha was completely dumbfounded by the incident.

[a Samantha ficou completamente chocada com o incidente]

Ex: I was dumbfounded when Bob didn’t apologize.

[fiquei chocado quando o Bob não pediu desculpas]

Advertisement