CHOCADO EM INGLÊS: Como Dizer Chocado Em Inglês?

Como Dizer Chocado Em Inglês? Como dizer, por exemplo, fiquei chocado em inglês ou estou chocada em inglês? Faz alguma ideia? Abaixo, trago algumas bem interessantes do inglês – espero, sinceramente, que você goste e elas lhe sejam úteis.

BE SHOCKED

Ex: My father was shocked at what happened to Samantha’s daughter.

DICA RÁPIDA  SOM DA LETRA D EM INGLÊS

[meu pai ficou chocado com o que aconteceu com a filha da Samantha]

BE TAKEN ABACK

O dicionário de Cambridge traz o seguinte exemplo:

Ex: I was somewhat taken aback by her honesty.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Tomara Em Inglês? (Tomara que sim, que não). Oxalá!

[fiquei, de certa forma, chocado com a honestidade dela]

BE ROUND-EYED

Para aqueles que gostam de olhos esbugalhados, cabe o uso dessa expressão para se referir ao ato de ficar com olhos super abertos, isto é, ficar chocado.

Ex: Bob was round-eyed with fear.

DICA RÁPIDA  Stay The Course: o que significa?

[Bob estava de olhos arregalados de medo]

BE DUMBFOUNDED

Ex: Samantha was completely dumbfounded by the incident.

[a Samantha ficou completamente chocada com o incidente]

Ex: I was dumbfounded when Bob didn’t apologize.

[fiquei chocado quando o Bob não pediu desculpas]

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta