Como Dizer Chocado Em Inglês? Como dizer, por exemplo, fiquei chocado em inglês ou estou chocada em inglês? Faz alguma ideia? Abaixo, trago algumas bem interessantes do inglês – espero, sinceramente, que você goste e elas lhe sejam úteis.

BE SHOCKED

Ex: My father was shocked at what happened to Samantha’s daughter.

[meu pai ficou chocado com o que aconteceu com a filha da Samantha]

BE TAKEN ABACK

O dicionário de Cambridge traz o seguinte exemplo:

Ex: I was somewhat taken aback by her honesty.

Advertisement

[fiquei, de certa forma, chocado com a honestidade dela]

BE ROUND-EYED

Para aqueles que gostam de olhos esbugalhados, cabe o uso dessa expressão para se referir ao ato de ficar com olhos super abertos, isto é, ficar chocado.

Ex: Bob was round-eyed with fear.

[Bob estava de olhos arregalados de medo]

BE DUMBFOUNDED

Ex: Samantha was completely dumbfounded by the incident.

[a Samantha ficou completamente chocada com o incidente]

Ex: I was dumbfounded when Bob didn’t apologize.

[fiquei chocado quando o Bob não pediu desculpas]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy