Exemplos De Rimas Em Inglês é o tema do novo artigo do blog inglês no teclado. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo (a). Também estamos no Youtube, onde você pode conferir todas as nossas aulas de inglês online. Milhões de pessoas já passaram por lá e milhares estão inscritas. Vale muito a pena dar uma conferida nas dicas por lá.
Essa rima do inglês é utilizada com o sentido de até mais tarde, jacaré.
Ex: Bob: good-by. Jack: see you later alligator.
[Bob: tchau. Jack: até mais tarde, jacaré]
Você, por outro lado, pode dizer tchau borboleta. É outra rima do inglês super comum.
Essa outra rima também é usada para despedidas – até breve crocodilo. Algumas variações são After’while, crocodile (After a while/In a while, crocodile).
Essa combinação de palavras é mais frequente entre australianos e diz respeito a uma amizade. Se você estiver pensando que uma não rima com a outra, tem razão. Saiba, no entanto, que, no Inglês australiano, é comum o expediente em que nos valemos de palavras com som semelhante a uma dada palavra nas entrelinhas. Mate significa chapa, grande amigo, colega etc. Mas não raro alguém é designado como china plate porque o temo plate (prato) remete à mate (chapa). É uma espécie de elipse, ou seja, supressão de um termo que pode ser facilmente subentendido pelo contexto linguístico ou pela situação.
Ex: He’s my china plate.
Pegando carona com o que foi explicado acima, o termo telephone é frequentemente substituído por dog and bone, de forma jocosa, por australianos.
Ex: Keep the noise down! I’m talking to my old lady on the dog and bone.
[não faça barulho, tô conversando com minha velha no telefone]
Essa rima do inglês vincula o sentido de claro! É lógico! Evidente que sim (evidente que não)! A sua tradução ao pé da letra resulta em é claro, meu cavalo. No entanto, não parece ser muito comum entre falantes nativos do inglês.
Ex: Bob: you do fish? Jack: of course, my horse.
[Bob: você come peixe? Jack: é claro]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.