O Que Significa Man Up Em Inglês? Quando um homem – macaco velho – dana a chorar porque se deparou com uma frustração imensa – a sua mulher pode lhe dar uma sacudida ou dois tapinhas nas costas e dizer algo como “man up”. Mas o que isso quer dizer? Você sabe? Aqui temos uma pegada de grow up, só que com a ideia de “vê se vira homem”, da nossa língua. Sim, pode parecer algo extremamente machista e grotesco, mas a ideia é dizer para que a pessoa pare de frescura e enfrente a situação de verdade, como ela pede. Ou seja, é uma maneira de encorajar a pessoa – para que ela não se acanhe, não se avexe. É como levar a coisa a sério, pegar o touro pelo chifres.
Ex: Man Up! No excuses – do the Work!
[vê se cresce e aparece, faça o trabalho!]
Ex: After that day, I made the commitment to man up as a leader and an entrepreneur.
[depois daquele dia, me comprometi a pegar as rédeas, liderar e empreender]
Ex: We need them to man up and take an active role in our journey towards rebuilding our communities.
[precisamos que eles peguem o touro pelos chifres e assumam um papel ativo nessa jornada para reconstruir nossas comunidades]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.