Como Dizer É A Sua Cara Em Inglês? Como Dizer É A Cara Dele Em Inglês Ou É A Cara Dela Em Inglês? Você sabe? Antes de conferirmos a resposta para essas perguntas, eu gostaria de te convidar para conhecer as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas já se inscreveram e milhões já passaram por lá. Tenho certeza de que você vai curtir muito. Não perde a oportunidade de conhecê-lo. Te gente do mundo todo.
Se a intenção é dizer que algo (como uma ação, uma roupa, um comportamento, uma predileção qualquer) o faz pensar em determinada pessoa, dizemos coisas como: isso é sua cara! Em Inglês, optamos por it is so + nome / sujeito ou it is so +object pronoun (como me, him, her, them etc). Na sequência, vem o verbo no formato infinitivo (to play, to study, to talk etc.)
Ex: It is so her to post something like that on Twitter.
[é a cara dela postar algo do tipo no Twitter]
Ex: It is so Paul to keep on giving.
[é a cara do Paul continuar contribuindo]
No entanto, se a sua intenção é dizer que alguém se parece com outra pessoa (você a cara do Faustão!), opte pela expressão idiomática to be the spitting image of. Repare nos seguintes exemplos:
Ex: Everybody says I’m the spitting image of Fausto Silva.
[todos dizem que sou cara do Faustão]
Ex: Samantha Looks like her mother. She’s definitely the spitting image of her!
[Samantha se parece com a mãe. Ela é definitivamente cara dela!]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.