Como Dizer É O Ideal Em inglês? Como Dizer já é suficiente ou já basta em inglês? Sabe quando a intenção é dizer que dada quantidade, incentivo ou magnitude é suficiente para que algo funcione ou fique do jeito que desejamos, isto é, o ideal? Como expressar essa ideia corretamente em inglês? Faz alguma ideia?
A minha dica para os nosso leitores é que optem pela expressão idiomática: do the trick. Sei que, em uma tradução, do tipo literal, nos deparamos com “fazer o truque”, mas a ideia aqui é indicar que, como num passe de mágica, uma ação ou medida é requisito para que algo ocorra.
Ex: A little more salt should do.
[um pouquinho mais de sal é o ideal]
Ex: I think a piece of that might just do the trick.
[acho que um pouco disso seja o suficiente]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.