O Que Significa HAVE THE UPPER HAND? Já se deparou com essa expressão idiomática por aí? Apesar de a tradução dessa expressão estar atrelada a ideia de obter vantagem em algo, você pode optar por traduzi-la como “se sair bem” ou “se dar bem”. A tradução fica a cargo do freguês. Ao final, confira as nossas aulas de inglês online disponíveis no Youtube para todos os nossos inscritos. É uma excelente oportunidade falando
Ex: The dollar’s dominance gave the U.S. an upper hand in fight with China.
[o domínio do dólar deu aos EUA uma vantagem na luta contra a China]
Ex: Finally, Bob had the upper hand.
[finalmente, o Bob saiu em vantagem]
Ex: These are the most important learning points on how to gain the upper hand in high sake negotiations.
[Esses são os pontos de aprendizagem mais importantes sobre como se dar bem nas negociações cabeludas]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.