O Que Significa Pop The Question? Se você estiver pensando em desembuchar uma pergunta qualquer, está redondamente enganado. Empregamos a expressão popular pop the question para exprimir o sentido de pedir em casamento. Isso mesmo. É aquela ideia “quer se casar comigo”? Logo, estamos diante de uma pergunta muito relevante (e não de uma pergunta qualquer) – como os nossos leitores podem notar.
Ex: Bob got down on one knee to pop the question to Mary.
[o Bob ajoelhou em uma perna para fazer o pedido de casamento à Mary]
Ex: She finally mustered up the courage to pop the question to her boyfriend]
[ela finalmente encontrou coragem para pedir o namorado em casamento]
Ex: It’s about time you popped up the question.
[já passou da hora de você faz o pedido de casamento]
Então, é isso. Está pensando em pedir alguém em casamento? Vá em frente e seja feliz. De qualquer forma, não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube. Milhares de pessoas estão acompanhando, diariamente, o nosso trabalho por lá. São aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. É uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia em inglês. Te vejo no Youtube, caro (a) leitor (a).
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.