O Que Significa Pop The Question? Se você estiver pensando em desembuchar uma pergunta qualquer, está redondamente enganado. Empregamos a expressão popular pop the question para exprimir o sentido de pedir em casamento. Isso mesmo. É aquela ideia “quer se casar comigo”? Logo, estamos diante de uma pergunta muito relevante (e não de uma pergunta qualquer) – como os nossos leitores podem notar.
Ex: Bob got down on one knee to pop the question to Mary.
[o Bob ajoelhou em uma perna para fazer o pedido de casamento à Mary]
Ex: She finally mustered up the courage to pop the question to her boyfriend]
[ela finalmente encontrou coragem para pedir o namorado em casamento]
Ex: It’s about time you popped up the question.
[já passou da hora de você faz o pedido de casamento]
Então, é isso. Está pensando em pedir alguém em casamento? Vá em frente e seja feliz. De qualquer forma, não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube. Milhares de pessoas estão acompanhando, diariamente, o nosso trabalho por lá. São aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. É uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia em inglês. Te vejo no Youtube, caro (a) leitor (a).
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
Este site utiliza cookies.