Essa é uma excelente oportunidade para você conferir todas as nossas aulas de inglês online que já ajudaram milhões de pessoas pelo mundo. Professores também se valem das nossas dicas para complementarem as suas explicações. Dá uma conferida em nosso canal, após checar essa dica.
A expressão be in over your head exprime o sentido de ficar pensando em algo boa parte do seu tempo. É como um bloqueio mental que não lhe permite focar em outras coisas ou tomar providências. Ela veicula a ideia de que alguém beira o estado da paranoia, pois certo problema ou questão quase lhe paralisa de tanto refletir sobre ele (a). É como maturar sobre algo de modo insistente e não conseguir vencer o desafio de resolver a pendenga (se atrapalhar todo em face de algo). Vejamos alguns exemplos de como usar “in over my head”.
Ex: You don’t want to be in over your head with a mortgage.
[você não gostaria de ficar todo embanado por causa de uma hipoteca]
Ex: Is the manager in over his head?
[o gerente está se embanando todo com a questão?]
Ex: I think you are in over our head.
[acho que você está se embolando toda]
Ex: Don’t get in over your head!
[não deixe que isso atrapalhe as suas ações]
Ex: Sometimes people get in over their heas and cannot seem to get out.
[às vezes as pessoas ficam bitoladas em alguma coisa e não conseguem se livrar daquilo]
A história do nome "Estados Unidos do Brasil" está intimamente ligada aos eventos políticos e…
Hoje vamos estudar a expressão idiomática "walk right by", do inglês. Esta expressão é usada…
A preferência dos brasileiros pelo inglês americano em detrimento do inglês britânico é um fenômeno…
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
Este site utiliza cookies.