Qual A Diferença Entre Leave Live e Alive? De fato são palavras muito parecidas e que, não raro geram confusão entre estudantes de inglês. Não apenas em função das grafias muito semelhantes, mas também por conta da pronúncia. Por isso, além de conferir os exemplos abaixo, é importante que você escute os áudios para se certificar de como falar cada uma dessas palavras – combinado?
Ex: They will broadcast the event live from Miami.
[eles vão transmitir o evento ao vivo de Miami]
Ex: You must leave now.
[você deve partir agora]
Ex: Is he still alive?
[ele ainda está vivo?]
Ex: I live in São Paulo.
[eu moro em São Paulo]
A pronúncia de live, aqui, é a mesma do último exemplo acima.
Ex: How would you like to live your life?
[como você gostaria de viver a sua vida?]
Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – milhões de pessoas já passaram por lá e milhares de usuários estão, atualmente, inscritos. Te vejo no Youtube?
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.