Como Dizer Receber Alta Em Inglês? Como Dizer Dar Alta Em Inglês Ou Ter Alta? Você sabe? Quando alguém sai do hospital nos valemos dessas construções para dizer que o seu quadro melhorou e que ela pode ir para casa (ou simplesmente sair do local em que estava internada).
Ex: I’m looking for information about being discharged from hospital.
[Estou procurando informações sobre alta do hospital]
Ex: They have been recently discharged from hospital.
[eles tiveram alta hospitalar recentemente]
Ex: Doctors discharged her after blood tests failed to find anything serious.
[os médicos a dispensaram depois que os exames de sangue não encontraram nada sério]
Ex: A discharge from hospital is the formal release of a patient from a hospital after a procedure or course of treatment.
[a alta hospitalar é a liberação formal de um paciente de um hospital após um procedimento ou tratamento]
Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.