Como Dizer Por Motivo De Força Maior Em Inglês? Como Dizer Caso Fortuito Em Inglês? Nos valemos dessas combinações de palavras quando a intenção é descrever dada ocorrência que não está sob o nosso controle ou possui caráter eminentemente imprevisível. Para dizer por motivo de força maior em inglês ou caso fortuito, você pode optar por uma das alternativas abaixo.
Ex: Delay was not deliberate but due to reasons beyond control.
[O atraso não foi deliberado, mas por motivo de força maior]
Ex: Can individuals or companies be excused from paying or performing their obligations by reason of a fortuitous event?
[os indivíduos ou empresas podem ser dispensados de pagar ou cumprir suas obrigações em razão de um evento fortuito?]
Ex: The person cancelling the contract should be not be liable for breach of contract by reason of Force Majeure.
[a pessoa que rescindir o contrato não deve ser responsabilizada pela violação do contrato por motivo de Força Maior]
Curtiu? Se liga em nossas dicas em nosso canal no Youtube. São diversas aulas de inglês online para alunos de todos os níveis. Há gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.