Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Por Motivo De Força Maior Em Inglês? (Caso Fortuito)

Como Dizer Por Motivo De Força Maior Em Inglês? Como Dizer Caso Fortuito Em Inglês? Nos valemos dessas combinações de palavras quando a intenção é descrever dada ocorrência que não está sob o nosso controle ou possui caráter eminentemente imprevisível. Para dizer por motivo de força maior em inglês ou caso fortuito, você pode optar por uma das alternativas abaixo.

DUE TO / FOR REASONS BEYOND SOMEONE’S CONTROL

Ex: Delay was not deliberate but due to reasons beyond control.

[O atraso não foi deliberado, mas por motivo de força maior]

BY REASON OF A FORTUITOUS EVENT

Ex: Can individuals or companies be excused from paying or performing their obligations by reason of a fortuitous event?

[os indivíduos ou empresas podem ser dispensados de pagar ou cumprir suas obrigações em razão de um evento fortuito?]

Advertisement
BY REASON OF FORCE MAJEURE [MAIS JURÍDICO / CONTRATUAL]

Ex: The person cancelling the contract should be not be liable for breach of contract by reason of Force Majeure.

[a pessoa que rescindir o contrato não deve ser responsabilizada pela violação do contrato por motivo de Força Maior]

Curtiu? Se liga em nossas dicas em nosso canal no Youtube. São diversas aulas de inglês online para alunos de todos os níveis. Há gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 hora ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.