Como Dizer Por Motivo De Força Maior Em Inglês? Como Dizer Caso Fortuito Em Inglês? Nos valemos dessas combinações de palavras quando a intenção é descrever dada ocorrência que não está sob o nosso controle ou possui caráter eminentemente imprevisível. Para dizer por motivo de força maior em inglês ou caso fortuito, você pode optar por uma das alternativas abaixo.
Ex: Delay was not deliberate but due to reasons beyond control.
[O atraso não foi deliberado, mas por motivo de força maior]
Ex: Can individuals or companies be excused from paying or performing their obligations by reason of a fortuitous event?
[os indivíduos ou empresas podem ser dispensados de pagar ou cumprir suas obrigações em razão de um evento fortuito?]
Ex: The person cancelling the contract should be not be liable for breach of contract by reason of Force Majeure.
[a pessoa que rescindir o contrato não deve ser responsabilizada pela violação do contrato por motivo de Força Maior]
Curtiu? Se liga em nossas dicas em nosso canal no Youtube. São diversas aulas de inglês online para alunos de todos os níveis. Há gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.