Outro dia escrevi um artigo aqui no blog em que tratei, na minha manifestação, sobre o uso de verbo to be no final da frase. Mesmo após aquela explicação, uma leitora nos fez uma pergunta que, julgando pelo conteúdo daquele artigo, acho que faltou fazer uma complementação sobre o tema. Assim, nessa nova dica, vamos aprender o motivo de posicionarmos was e were no final da frase em inglês.
De toda forma, caso você ainda não domine o básico sobre como usar was e were em inglês [sugiro que clique aqui]. Agora, vejamos a seguinte frase:
Ex: She asked me how much the rent on my flat was.
Aprendemos que ao se fazer uma pergunta direta para alguém, cabe o posicionamento de was e were (formas do verbo to be no passado) no começo da frase. Logo, eu, professor, pergunto a você, aluno: how much is the rent on your flat? (qual o valor do aluguel do seu flat?).
Caso você, leitor, queira relatar para o seu pai a pergunta que eu lhe fiz, poderá optar por duas formas [como já explicado nesse outro episódio —-> clique aqui].
Ex: Daniel asked what how much the rent on my flat was.
[Daniel me perguntou o valor do aluguel do meu flat]
Ex: Daniel asked me: “how much is the rent on your flat?”
[Daniel me perguntou: qual o valor do aluguel do seu flat?]
No segundo exemplo você reproduziu exatamente a minha pergunta. No primeiro exemplo, no entanto, você relatou a minha pergunta. Por conta de optar pela forma de relato, o verbo to be não virá no começo de uma frase, visto que não é uma pergunta que está sendo feita, mas sim o relato de uma pergunta (que, em última análise, está no formato afirmativo). Logo, por não se tratar de uma pergunta direta, adotamos essa ordem para as palavras. O verbo to be não atua como auxiliar neste caso, mas como verbo principal.
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que eu possa te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.