Como Dizer Motivo Suficiente Em Inglês? Você sabe? Se não sabe, vai aprender agora. Não se esqueça de, após checar as dicas abaixo, dar uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Cabe o uso de cue for com o sentido de “deixa” em inglês.
Ex: Bob’s arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing.
[a chegada do Bob for motivo suficiente para que todos se levantassem e começassem a dançar]
Ex: The cue for the market to go down is when rate rises happen.
[a deixa para o mercado cair é quando acontecem os aumentos das taxas]
Ex: The dentist said there was no cause for concern.
[o dentista disse que não havia motivo suficiente para preocupações]
Ex: An employer can’t fire someone without a valid reason.
[um empregador não pode despedir alguém sem um motivo suficiente]
Ex: There are compelling reasons to believe that this is true.
[existem razões convincentes para acreditar que isso é verdade]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.