Como Dizer Motivo Suficiente Em Inglês? Você sabe? Se não sabe, vai aprender agora. Não se esqueça de, após checar as dicas abaixo, dar uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Cabe o uso de cue for com o sentido de “deixa” em inglês.
Ex: Bob’s arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing.
[a chegada do Bob for motivo suficiente para que todos se levantassem e começassem a dançar]
Ex: The cue for the market to go down is when rate rises happen.
[a deixa para o mercado cair é quando acontecem os aumentos das taxas]
Ex: The dentist said there was no cause for concern.
[o dentista disse que não havia motivo suficiente para preocupações]
Ex: An employer can’t fire someone without a valid reason.
[um empregador não pode despedir alguém sem um motivo suficiente]
Ex: There are compelling reasons to believe that this is true.
[existem razões convincentes para acreditar que isso é verdade]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.