A gente utiliza a expressão idiomática no great shakes com o sentido de nada de mais, nada grandioso, comum, mesmo de sempre e coisas do tipo. É esse o sentido da palavra shakes aqui, empregada como gíria. Tanto é assim que alguém pode te ligar e perguntar: what’s shaking? Com o sentido de “quais as novas?” – em busca de alguma novidade. Vejamos alguns exemplos de como usar no great shakes em inglês:
Ex: Bob is no great shakes as a singer.
[Bob é um cantor medíocre]
Ex: The movie was no great shakes.
[o filme foi mediano]
Observe a arte abaixo:
Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Estamos sempre dispostos a ajudar os internautas. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.