Para dizer má-fé em inglês ou boa-fé em inglês, opte pelos formatos correspondentes. Observe os seguintes exemplos:
Ex: There is no indication that Samantha acted in bad faith.
[não há nenhuma indicação de que Samantha tenha agido de má-fé]
Ex: I’m a 100% sure they were acting in bad faith and never planned to sell the house.
[tenho 100% de certeza de que eles agiram de má fé e nunca planejaram vender a casa]
Ex: He was acting in good faith for his uncle.
[ele estava agindo de boa-fé em prol do tio]
Entendeu como dizer agir de má-fé em inglês e agir de boa-fé em inglês? Dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. Há muita gente disposta a aprender inglês com a gente por lá. Nos vemos no Youtube?
A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…
A transitividade é uma característica dos verbos que indica se eles precisam ou não de…
O phrasal verb "step out" em inglês é bastante versátil e possui diferentes significados, dependendo…
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
Este site utiliza cookies.