Você sabe como dizer isso é mentira em inglês? Confira alguns modos de dizer isso, corretamente, na língua inglesa.
THAT’S A FIB!
Ex: That’s a fib! I can see the raindrops on your coat!
[isso é lorota! Posso ver as gotas de chuva em seu casaco!]
HAVE SOMEBODY ON
Ex: Don’t trust him! He is having you on.
[não confie nele! Ele está te passando a perna!]
PULL ONE’S LEG
Como já explicado, aqui, no Portal inglês no teclado, cabe optar por essa expressão idiomática com o sentido de trapacear.
Ex: Come on. Stop pulling my leg!
[qual é, pare de me enganar!]
OUTRIGHT LIE
Convém adotar a collocation “outright lie” com o sentido de mentira descarada.
Ex: That’s an outright lie.
[isso é uma mentira deslavada!]
PACK OF LIES
Opte por pack of lies para dizer que algo é um conjunto de mentiras (e só)
Ex: You know very well that’s a pack of lies.
[você sabe muito bem que é tudo mentira!]
FISHY STORY
Também já falamos de fishy story em uma outra oportunidade. Ela é usada com o sentido de história mal contada (de natureza duvidosa).
Ex: That’s a fishy story, isn’t it?
[é uma história mal contada, não é?]
Então, é isso. Essas são algumas formas de dizer é mentira em inglês. Para dúvidas, comente abaixo. Confira nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo disposta a aprender inglês com a gente por lá.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.