Como Dizer Levar a Pior Em Inglês? (3 Formas)

Como Dizer Levar a Pior Em Inglês? A gente diz que, numa relação entre duas ou mais partes, há sempre quem fique prejudicado. Não dá para acomodar o interesse de todos na mesma medida o tempo todo. Na língua inglesa, existem algumas opções interessantes para dizer “levar a pior”. Abaixo, trago três alternativas. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. São milhares de pessoas disposta a aprender inglês com a gente por lá.

GET THE SHORT END OF THE STICK

A expressão idiomática “get the short end of the stick” pode ser empregada com o sentido ficar com a pior parte de algo ou ser a parte prejudicada, isto é, levar a pior.

Ex: I seem to be getting the short end of the stick quite a lot.

[parece que a pior parte sempre sobre para mim]

Advertisement

FARE BADLY

Use “fare badly” com o sentido de “se dar mal” ou “levar a pior” em inglês.

Ex: In my opinion workers will fare badly under this government.

[na minha opinião, os trabalhadores levarão a pior ruim com este governo]

GO TO THE WALL

Adote “go to the wall” com o sentido de se “levar ferro”.

Ex: The weaker always goes to the wall.

[a parte mais fraca sempre leva a pior]

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

6 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

1 ano ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.