Como Dizer Levar a Pior Em Inglês? (3 Formas)

Como Dizer Levar a Pior Em Inglês? A gente diz que, numa relação entre duas ou mais partes, há sempre quem fique prejudicado. Não dá para acomodar o interesse de todos na mesma medida o tempo todo. Na língua inglesa, existem algumas opções interessantes para dizer “levar a pior”. Abaixo, trago três alternativas. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. São milhares de pessoas disposta a aprender inglês com a gente por lá.

GET THE SHORT END OF THE STICK

A expressão idiomática “get the short end of the stick” pode ser empregada com o sentido ficar com a pior parte de algo ou ser a parte prejudicada, isto é, levar a pior.

Ex: I seem to be getting the short end of the stick quite a lot.

[parece que a pior parte sempre sobre para mim]

Advertisement

FARE BADLY

Use “fare badly” com o sentido de “se dar mal” ou “levar a pior” em inglês.

Ex: In my opinion workers will fare badly under this government.

[na minha opinião, os trabalhadores levarão a pior ruim com este governo]

GO TO THE WALL

Adote “go to the wall” com o sentido de se “levar ferro”.

Ex: The weaker always goes to the wall.

[a parte mais fraca sempre leva a pior]

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.