Como Dizer Vestir A Camisa Em Inglês? No mundo corporativo, é comum o uso dessa combinação de palavras para dizer que um funcionário irá assumir a visão de dono e fazer tudo o que for necessário para conseguir o sucesso da organização. É como se portar corretamente, correr atrás daquilo que é preciso e ter determinadas atitudes sempre em prol de onde se trabalha. Pois bem, feita essa breve introdução, vamos ao que interessa.
Para dizer vestir a camisa em inglês, sugiro que os leitores optem pela expressão idiomática go to the wall – que exprime o sentido de fazer de tudo, mesmo que se leve a pior (se sacrificar) diante de medidas necessárias para o bem de alguém ou algo (como uma empresa).
Uma página dedicada a executivos diz o seguinte:
Ex: Once they have some ownership in that vision, team members will go to the wall for the company.
[depois de pegarem um olhar de dono, seus membros vestirão a camisa da empresa]
Outro exemplo diz o seguinte:
Ex: Each of our employees will go to the wall for the company if he has to.
[cada um dos nossos funcionários se sacrificará pela empresa, caso seja necessário]
Então, é isso. Gostou de aprender a como dizer vestir a camisa em inglês? Não se esqueça de dar uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube.
Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Este site utiliza cookies.