Como Dizer Vestir A Camisa Em Inglês? No mundo corporativo, é comum o uso dessa combinação de palavras para dizer que um funcionário irá assumir a visão de dono e fazer tudo o que for necessário para conseguir o sucesso da organização. É como se portar corretamente, correr atrás daquilo que é preciso e ter determinadas atitudes sempre em prol de onde se trabalha. Pois bem, feita essa breve introdução, vamos ao que interessa.

Para dizer vestir a camisa em inglês, sugiro que os leitores optem pela expressão idiomática go to the wall – que exprime o sentido de fazer de tudo, mesmo que se leve a pior (se sacrificar) diante de medidas necessárias para o bem de alguém ou algo (como uma empresa).

Uma página dedicada a executivos diz o seguinte:

Ex: Once they have some ownership in that vision, team members will go to the wall for the company.

[depois de pegarem um olhar de dono, seus membros vestirão a camisa da empresa]

Advertisement

Outro exemplo diz o seguinte:

Ex: Each of our employees will go to the wall for the company if he has to.

[cada um dos nossos funcionários se sacrificará pela empresa, caso seja necessário]

Então, é isso. Gostou de aprender a como dizer vestir a camisa em inglês? Não se esqueça de dar uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy