Como Dizer Linguiça Em Inglês e Salsicha Em Inglês?

Não sei se você já perceberam, mas muitos nativos do inglês têm o hábito de chamar apenas a salsicha de hot dog. Isso é muito estranho, pois a gente aprende, desde pequeno, que o lanche completo (com o pão) é que recebe o nome de hot dog – e não apenas a salsicha. Quer um exemplo? Repare na descrição abaixo:

“Sausage and hot dogs are similar, but they have subtle and distinct differences. Both are encased meats. But sausage refers to a broader category of seasoned ground meat in various casings. Hot dogs are a specific type of fully cooked and cured sausages.”

Tradução: “Sausage “e “hot dogs” são semelhantes, mas apresentam diferenças sutis e distintas. Ambos são carnes encapsuladas. Mas a “sausage” refere-se a uma categoria mais ampla de carne moída temperada em tripas diversas. Os “hot dogs” são um tipo específico de enchidos totalmente cozidos e curados.

Notou no costume de chamar apenas a salsicha de hot dog? O mais engraçado é que se você colocar no Google salsicha e linguiça em inglês, ele traduz como sausage and sausage.

De todo modo, existe a opção German sausage ou franks para se referir à salsicha em si (apesar de, como dito, ser mais habitual nos referirmos a ela como hot dogs, ainda que não se trate do lanche completo). Portanto, para dizer “linguiça em inglês” opte pelo termo “sausage” e para salsicha diga simplesmente “hot dog”.

Advertisement

Você pode conferir os tipos de linguiças alemãs [clicando aqui]. Caso queira esclarecer alguma dúvida, comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muitas pessoas aprendendo inglês com a gente por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Comparação da Transitividade Nominal Inglês Português

A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…

1 dia ago

Estudo da Transitividade Verbal Em Inglês

A transitividade é uma característica dos verbos que indica se eles precisam ou não de…

1 dia ago

O Que Significa “STEP OUT” Em Inglês?

O phrasal verb "step out" em inglês é bastante versátil e possui diferentes significados, dependendo…

4 dias ago

Como Dizer Coisar Negoçar Em Inglês?

Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…

6 dias ago

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

1 semana ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.