Como Dizer Só Confirma a Minha Tese Em Inglês? Como Dizer Só Confirma O Fato Em Inglês Ou Só Confirma o que Já Sabemos Em Inglês? A gente, normalmente, se vale desse modo de se expressar quando o propósito é dizer que algum acontecimento ratifica o que dissemos ou alegamos. Em inglês, cabe dizer algo como “it just goes to show”.
Um exemplo diz: Their success just goes to show that while technology can certainly help, it’s not the only factor in building a successful brand and generating sales.
Uma possível tradução é: Seu sucesso apenas confirma a tese de que, embora a tecnologia certamente possa ajudar, ela não é o único fator na construção de uma marca de sucesso e na geração de vendas.
Vejamos mais alguns exemplos didáticos:
Ex: It just goes to show, doesn’t it?
[só confirma o que já sabemos, não é verdade?]
Ex: it just goes to show he’s guilty
[só confirma a tese de que ele é culpado]
Ex: It just goes to show the love fans have for the song.
[só confirma a tese do amor que os fãs têm por essa música]
Gostou das dicas? Confira nossas aulas de inglês online. São milhares de estudantes que estão aptos a aprender inglês com a gente por lá.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.