Como Dizer À Boca Pequena Em Inglês? Expressão interessante essa. Sim, é uma expressão idiomática. Para aqueles que não estão lembrados do seu significado, “à boca pequena” significa falar em voz baixa, em surdina, em segredo, discretamente. Por exemplo, podemos dizer “Corre à boca pequena que o Pedro está prestes a se separar da mulher” ou “à boca pequena, comenta-se que a Maria foi demitida da empresa”. No inglês existem diversas formas de expressar essa ideia. No entanto, a expressão que particularmente mais gosto é in hushed tones. É o caso de a informação ser compartilhada em voz baixa, isto é, está sendo comunicada de forma discreta ou silenciosa, como se as pessoas tentassem mantê-la em segredo.
Ex: People still speak in hushed tones of the betrayal.
[as pessoas ainda falam, à boca pequena, sobre a traição]
Você também pode dizer “quietly circulating”.
Ex: A hushed rumor about a possible promotion was quietly circulating at the workplace.
[um pequeno boato sobre uma possível promoção corria à boca pequena no local de trabalho]
Então, é isso. Essas são duas formas muito autênticas de dizer “corre a boca pequena em inglês”. Para esclarecer dúvidas ou fazer perguntas, é só deixar uma mensagem abaixo . Confira nossas aulas de inglês online no Facebook. Há muita gente disposta a alcançar a almejada fluência em inglês com a nossa ajuda. Será um prazer imenso recebê-los em nosso canal.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.