O Que Significa “Get In The Way” Como Em Life Got In The Way? Há uma passagem no vídeo de apresentação do canal do portal inglês no teclado no Youtube em que uma criança diz “get out of the way” – com o sentido de saia do caminho. Assim, a gente pode pensar que “get in the way” significa enfiar / entrar em nosso caminho a ponto de não permitir que dada ação percorra o curso esperado. A propósito, se você não conferiu esse vídeo [clique aqui]. É algo super rápido e pode te ajudar a esclarecer a sua dúvida.
De toda forma, como eu dizia, a gente pode dizer que algo (como a própria correria da vida / do dia a dia) nos impediu de fazer outra coisa. Observe o seguinte exemplo:
Ex: I wanted to do more hiking, but life got in the way.
[queria fazer mais caminhadas, mas a correria da vida atrapalhou]
Se você estiver perguntando o que seria a correria da vida, saiba que são todas as nossas tarefas e responsabilidades, como tomar conta dos filhos, trabalhar, arranjar outra atividade para entrar mais dinheiro no mês, dar assistência a pais idosos, enfim, tudo aquilo que acabamos colocado como prioridade e que, de certa forma, acaba por impedir que façamos outra coisa como passear mais, encontrar com amigos num menor espaço de tempo, ir à academia assiduamente, e todas aquelas coisinhas que curtimos fazer, mas que, por alguma razão, acabam ficando para trás.
A tradução ao pé da letra de “life got in the way” é a vida entrou no meio do caminho. No entanto, a tradução poderá variar conforme o entendimento de quem se depare com ela. Então, é isso. Esperamos que essa explicação sobre o significado de “get in the way” e “life got in the way” tenha sido suficiente para sanar as suas dúvidas.
Se mesmo após conferir esse artigo, você queira pedir algum esclarecimento, é só deixar a sua mensagem abaixo ou entrar em contato com a gente por meio do Youtube. A gente faz questão de responder a todos os nossos leitores. Não ficamos limitados a este portal, OK? Vale a pena contar com a nossa ajuda para alcançar a almejada fluência em inglês. Nos vemos no Youtube? Até lá! See ya!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.