Como dizer procurar chifre em cabeça de cavalo em Inglês? A gente emprega essa expressão para dizer que alguém está procurando detalhes, informações, motivos e justificativas em um contexto no qual é extremamente improvável que se encontre. Às vezes a empregamos com o sentido de gastar tempo procurando algo que inexiste (como o chifre na cabeça de cavalo – ou você já viu algum?). Em inglês, dizemos wild goose chase.
Ex: Looking for my lost keys was like a wild goose chase.
[a procura das chaves perdidas foi como procurar chifre em cabeça de em uma garagem escura e desordenada]
Ex: Trying to convince her to change her mind was like going on a wild goose chase.
[convencê-la a mudar de ideia era uma tremenda perda de tempo]
Então é isso. Entendeu como dizer procurar chifre em cabeça de cavalo em inglês? Esperamos que sim. Não se esqueça de conhecer o nosso trabalho no Youtube – já são várias aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. Estamos disposto a ajudá-lo (a) a alcançar a tão sonhada fluência em inglês. Curta a nossa página o Facebook para ser informado (a) sobre novas dicas de inglês como essa.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.