Uma expressão idiomática da língua inglesa que tem resistido ao teste do tempo é “a penny for your thoughts”, que, em português, poderia ser traduzida como “Um tostão pelos seus pensamentos”. Essa expressão, embora originária do inglês, transcende fronteiras linguísticas e culturais, encapsulando a curiosidade inata do ser humano em relação aos pensamentos alheios.

Em termos de origem, “a penny for your thoughts” tem suas raízes na tradição britânica, onde a moeda de um centavo era uma unidade monetária comum. A expressão foi popularizada durante os séculos XVI e XVII, quando as moedas de menor valor eram frequentemente utilizadas em apostas e jogos de azar. Com o tempo, a frase evoluiu para denotar um pedido amigável para conhecer os pensamentos ou sentimentos de outra pessoa.

O significado subjacente da expressão é a valorização dos “insights” e da perspectiva individual. Ao oferecer um “tostão” simbólico, a pessoa expressa o desejo sincero de entender o que está se passando na mente do interlocutor.

Ex: Maria: “You seem worried, João. A penny for your thoughts?”

João: “It’s just work, Maria. I’m thinking about asking for a raise.”

Advertisement

[Maria: “Você parece preocupado, João. Quer se abrir?

João: “É só o trabalho, Maria. Estou pensando em pedir um aumento”]

Ex: Ana: “I noticed you were quiet during dinner. A penny for your thoughts, my love?”

Carlos: “I was thinking about how lucky we are to have each other.”

[Ana: “Percebi que você estava quieto durante o jantar. Quer compartilhar, meu amor?”

Carlos: “Estava pensando em como somos sortudos por termos um ao outro.”]

Ex: Boss: “I’ve noticed you’ve been working hard lately. A penny for your thoughts on the current project?”

Employee: “I’m excited about the possibilities, but also a bit overwhelmed. We need to adjust some deadlines.”

[Chefe: “Notei que você tem trabalhado bastante ultimamente. Como anda o projeto atual?” Funcionário: “Estou animado com as possibilidades, mas também um pouco sobrecarregado. Precisamos ajustar alguns prazos.”]

Ex:Sofia: “Hi, Luís! Long time no see. A penny for your thoughts since the last time we talked?” Luís: “A lot has changed, Sofia. I’m exploring new opportunities and discovering more about myself.”

[Sofia: “Oi, Luís! Há quanto tempo não nos vemos. Alguma novidade desde a última vez que conversamos?”

Luís: “Muita coisa mudou, Sofia. Estou explorando novas oportunidades e descobrindo mais sobre mim mesmo.”]

Então, é isso. Esperamos que essa explicação sobre como usar e o significado de “a penny for your thoughts” tenha sido de grande valia para os nossos leitores. Não se esqueçam de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas por lá. Estamos dispostos a ajudá-los a conquistar a fluência em inglês.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

1 dia ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

2 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

2 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

3 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

3 dias ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.