Cabe usar “make up” com acepções diversas em contextos completamente diferentes. É importante ficarmos atentos ao significado de “make up” em cada uma das circunstâncias que veremos a seguir. Ao término, confira o nosso trabalho no YouTube, em que disponibilizamos várias aulas de inglês para estudantes de todos os níveis. 

Vale a pena dar uma olhada em nosso instagram também. Há várias dicas de inglês por lá que têm ajudado alunos e professores de inglês não só do Brasil, senão também de outros cantos do mundo. Vamos aos usos de “make up” em inglês? Esperamos que nossos leitores gostem. 

MAKE UP PARA PARA RECONCILIAR OU RESOLVER UM DESACORDO

Ex: They had a fight yesterday, but they made up this morning.

[eles brigaram ontem, mas se reconciliaram hoje pela manhã]

MAKE UP PARA INVENTAR OU CRIAR ALGO, COMO UMA HISTÓRIA OU DESCULPA

Ex: He made up an excuse for being late to work.

Advertisement

[ele inventou uma desculpa por ter se atrasado para o trabalho]

MAKE UP PARA APLICAR COSMÉTICOS NO ROSTO

Ex: She spends hours every morning making up before going out.

[ela passa horas todas as manhãs se maquiando antes de sair]

MAKE UP PARA PARA COMPENSAR POR CERTA CONDUTA

Ex: I’ll make up for not attending the meeting by working extra hours.

[vou compensar por não ter comparecido à reunião trabalhando horas extras]

MAKE UP PARA CONSTITUIR OU FORMAR ALGO

Ex: These three elements make up the entire composition.

[estes três elementos constituem toda a composição]

MAKE UP PARA RETORMAR AMIZADE APÓS UMA DISCUSSÃO OU DESENTENDIMENTO

Ex: Despite their differences, they always manage to make up eventually.

[apesar de suas diferenças, eles sempre conseguem fazer as pazes eventualmente]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

HARM’S WAY: O Que Significa Harm’s Way?

A primeira vez que me deparei com “harm’s way” foi por meio de New Radicals…

17 horas ago

Como Dizer “TOP” e “TOPIZEIRA” Em Inglês?

No português, é comum ouvir expressões como "isso é top" ou "topizeira" para dizer que…

17 horas ago

Como Traduzir “IT” para o Português?

O pronome "it" em inglês é um dos termos mais desafiadores para estudantes de idiomas,…

17 horas ago

O Que Significa “Cut Corners” Em Inglês?

Conhece a expressão popular “cut corners”? A expressão "cut corners" em inglês é usada para…

18 horas ago

Diferença Entre Did You e Have You

No inglês, as combinações de palavras "did you" e "have you" são usadas para fazer…

18 horas ago

O Que Significa Did As in Done?

A expressão "Did as in done" é uma forma coloquial de usar o verbo "do"…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.