Na dica de hoje vamos aprender a usar a expressão idiomática “lose your grip” ou “lose my grip”. O sujeito da frase poderá variar, evidentemente. Esse detalhe vai ficar mais claro nos exemplos que preparamos.
Ao final, dê-se ao direito de conhecer o nosso trabalho em nossas redes sociais. Estamos no YouTube, Facebook, Tiktok e Twitter (atual X).
“Lose Your Grip” é uma expressão idiomática em inglês que significa perder o controle sobre uma situação ou não conseguir mais lidar com algo de maneira eficaz. Isso pode acontecer quando alguém não consegue mais controlar suas emoções, ações ou circunstâncias de maneira adequada. Aqui estão alguns exemplos de frases em inglês com suas traduções correspondentes em português:
Ex: He’s been under a lot of stress lately, and it feels like he’s starting to lose his grip on things.
[ele tem passado por muito estresse ultimamente, e parece que está começando a perder o controle das coisas]
Ex: After working long hours for weeks, she felt like she was losing her grip on reality.”
[depois de trabalhar longas horas por semanas, ela sentiu que estava perdendo o controle da realidade]
Ex: The team had a strong lead in the game, but they lost their grip in the final quarter and ended up losing.
[o time tinha uma boa vantagem no jogo, mas perdeu o controle no último quarto e acabou perdendo]
Ex: I’ve been feeling overwhelmed lately, like I’m losing my grip on my responsibilities.
[tenho me sentido sobrecarregado ultimamente, como se estivesse perdendo o controle das minhas responsabilidades]
Ex: She’s been struggling with depression for years, and lately, it feels like she’s losing her grip on her mental health
[ela tem lutado contra a depressão há anos, e ultimamente, parece que está perdendo o controle da sua saúde mental]
Notou como a expressão idiomática “lose your grip” é usada para descrever a sensação de perder o controle sobre uma situação ou aspecto da vida. É uma maneira figurativa de expressar dificuldades ou desafios em lidar com algo de maneira eficaz. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo.
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.