Ao aprender inglês, é comum encontrar palavras que causam confusão devido ao seu uso específico. “We” e “us” são exemplos clássicos. Ambos significam “nós” em português, mas são usados em diferentes partes da frase. Em nosso canal do Youtube, temos aulas de inglês que complementam esta explicação abaixo. Caso tenha interesse em conferir [basta clicar aqui].
“We” é usado quando o grupo do qual você faz parte é o sujeito da frase, ou seja, quando o grupo realiza a ação.
Ex: We are going to the park.
[nós estamos indo ao parque]
Ex: We love ice cream.
[nós amamos sorvete]
“Us” é usado quando o grupo do qual você faz parte é o objeto da frase, ou seja, quando a ação é realizada sobre o grupo.
Ex: She called us yesterday.
[ela nos ligou ontem]
Ex: The teacher gave us homework.
[o professor nos deu lição de casa]
Um erro comum é usar “us” quando o grupo é o sujeito da frase. Lembre-se, “us” é usado como objeto. Outro erro frequente é usar “we” após uma preposição, onde “us” seria o correto. Observe o seguinte exemplo:
Ex: She went with us.
[ela foi conosco]
Errado: She went with we.
[ela foi com nós]
Em conversas informais, especialmente em algumas regiões, você pode ouvir “us” sendo usado incorretamente. No entanto, é importante usar a forma correta em contextos formais e escritos.
Existem expressões em inglês que utilizam “we” e “us” de forma fixa. Conhecer essas expressões ajuda a entender melhor seu uso.
Ex: We shall overcome.
[nós venceremos]
Ex:Help us.
[ajude-nos]
Agora que você sabe a diferença entre “we” e “us”, por que não continuar aprimorando seu inglês com a gente? Inscreva-se no canal do YouTube do Inglês no Teclado e aproveite essa chance de ouro para aprender inglês online com a nossa ajuda. Não perca essa oportunidade de melhorar suas habilidades de forma prática e divertida! Nos vemos por lá – combinado?
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.