Essa pode parecer uma dúvida simples, mas é importante abordá-la: qual a diferença entre “over” e “above” em inglês? Não é preciso ficar sem graça de fazer este tipo de questionamento, o importante é sempre buscar entender a língua ao máximo. Portanto, vamos ao que realmente interessa, que é aprender inglês. Ambas podem ser traduzidas como “sobre” ou “acima” em português, mas são usadas em contextos diferentes.
Usado para indicar algo que está diretamente acima de outra coisa, cobrindo-a ou se estendendo sobre ela.
Ex: The lamp is hanging over the table.
[a lâmpada está pendurada sobre a mesa]
Usado para indicar algo que está em um nível mais alto, mas não necessariamente diretamente sobre outra coisa.
Ex: The clock is above the door.
[o relógio está acima da porta]
Usado para indicar que algo excede uma quantidade específica.
Ex: There were over 100 people at the party.
[havia mais de 100 pessoas na festa]
Também pode ser usado para indicar que algo está em um nível superior a um ponto de referência.
Ex: Temperatures will be above average this week.
[as temperaturas estarão acima da média esta semana]
Pode ser usado em contextos figurativos para indicar controle, autoridade ou cobertura.
Ex: She has control over the project.
[ela tem controle sobre o projeto]
Usado para indicar superioridade em termos de importância ou valor.
Ex: His actions were above reproach.
[suas ações foram irrepreensíveis]
Pode ser usado para indicar movimento de um lado para outro, passando por cima de algo.
Ex: He jumped over the fence.
[ele pulou a cerca]
O termo não é usado para indicar movimento.
Muitas vezes usado em contextos de comparação para indicar que uma quantidade ou nível é maior que outro.
Ex: This year’s revenue is over last year’s.
[a receita deste ano está acima da do ano passado]
Usado para indicar uma posição superior em um gráfico, lista ou hierarquia.
Ex: Your performance is above average.
[seu desempenho está acima da média]
Então, é isso. Esperamos que essas explicações comparativas tenham ajudado a esclarecer a diferença entre “over” e “above”. Para continuar a aprender inglês online com a nossa ajuda, se escreva em nosso canal oficial no YouTube.
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Este site utiliza cookies.