Você sabe como usar  e o significado de “come back around”?  A combinação de palavras  significa “voltar” ou “retornar”, mas em um sentido mais figurado, pode se referir a algo que acontece novamente ou que retorna a um estado anterior. É uma collocation comum em conversas informais e pode ser aplicada a situações cotidianas, assim como a eventos cíclicos ou que se repetem.

Bora conferir usos dela no cotidiano. Essa é a melhor maneira de aprender a como empregá-la corretamente.

Ex: Trends in fashion always come back around after a few decades.

[as tendências de moda sempre voltam após algumas décadas]

Ex: If you give it time, opportunities will come back around.

Advertisement

[se você der tempo, as oportunidades voltarão]

Ex: She thought she’d never see him again, but he came back around.

[ela pensou que nunca mais o veria, mas ele voltou]

Ex: Don’t worry, your chance will come back around.

[não se preocupe, sua chance voltará]

Ex: History has a way of coming back around.

[a história tem uma maneira de se repetir]

A expressão “come back around” também pode ser usada em contextos mais específicos, como no ambiente de trabalho ou em relações pessoais, indicando o retorno de um ciclo ou a reavaliação de uma situação.

Ex: The project idea that was rejected last year has come back around for reconsideration.

[a ideia do projeto que foi rejeitada no ano passado voltou para reconsideração]

Ex: After some time apart, they came back around and started dating again.

[depois de algum tempo separados, eles voltaram e começaram a namorar novamente]

Ex: Don’t worry about missing this meeting, it will come back around in a month.

[não se preocupe em perder esta reunião, ela voltará em um mês]

Ex: Economic cycles tend to come back around every few years.

[os ciclos econômicos tendem a se repetir a cada poucos anos]

Ex: The song became popular again; it seems like good music always comes back around.

[a música se tornou popular novamente; parece que boa música sempre volta]

A expressão “come back around” é uma ferramenta linguística útil para descrever o retorno ou a repetição de eventos e oportunidades. Compreender seu uso pode enriquecer suas habilidades comunicativas em inglês, permitindo expressar de maneira mais precisa situações que envolvem ciclos ou retornos.

Se você gostou desta explicação e quer aprender mais expressões e dicas de inglês, inscreva-se no canal oficial do Inglês no Teclado para mais conteúdos legais como este. Nos vemos por lá?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “Back In The Days”?

Você já ouviu alguém dizer "back in the days" e ficou se perguntando o que…

14 horas ago

O Que Significa “On The Rise”?

Já se deparou com a expressão "on the rise" ? Sabe o que ela significa?…

1 dia ago

O Que Significa “Have a Feeling”?

A expressão "have a feeling" é frequentemente ouvida em conversas cotidianas em inglês, mas você…

1 dia ago

O Que Significa Caught Off Guard?

A expressão "caught off guard" em inglês é usada para descrever uma situação em que…

2 dias ago

Falar Inglês Misturado com Português

Falar Inglês Misturado com Português: já tentou? Essa é uma técnica que pode parecer boba,…

2 dias ago

Aprender Inglês É Cansativo ou Difícil?

Aprender Inglês É Cansativo ou Difícil? Como se chega a esta conclusão? Não é de…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.