A expressão “knee-slapper” é utilizada no inglês para descrever algo extremamente engraçado, geralmente uma piada ou comentário que faz as pessoas rirem muito. A origem da expressão vem da ideia de que algo é tão engraçado que a pessoa bate com a mão no joelho enquanto ri. Essa expressão é muito comum em contextos informais e pode ser usada tanto de forma literal quanto sarcástica, dependendo do tom e da situação.
Abaixo, preparamos uma lista de exemplos para esclarecer o uso dessa expressão informal no dia a dia.
Ex: That joke was a real knee-slapper!
[essa piada foi realmente muito engraçada]
Ex: He told a knee-slapper at the party, and everyone burst out laughing.
[ele contou uma piada muito engraçada na festa, e todos começaram a rir]
Ex: Her story about the time she got lost was a knee-slapper.
[a história dela sobre a vez que ela se perdeu foi muito engraçada]
Ex: I wouldn’t call his joke a knee-slapper, but it was amusing.
[eu não chamaria a piada dele de muito engraçada, mas foi divertida]
Ex: The comedian’s performance was full of knee-slappers.
[a performance do comediante estava cheia de piadas muito engraçadas]
A expressão “knee-slapper” também pode ser usada de forma sarcástica para indicar que algo que deveria ser engraçado na verdade não foi. Aqui estão alguns exemplos:
Ex: Oh, that was a knee-slapper, wasn’t it?
[puxa, essa foi tão engraçada, não foi?]
Ex: Yeah, real knee-slapper…
[sim, realmente muito engraçado]
Ex: Your joke was a knee-slapper, for sure.
[sua piada foi realmente muito engraçada, com certeza]
Entender expressões como “knee-slapper” é fundamental para quem está aprendendo inglês, pois elas aparecem frequentemente em conversas informais, em filmes, e em séries de TV. Além disso, saber quando uma expressão está sendo usada de forma sarcástica pode evitar mal-entendidos e ajudar a interpretar o tom da conversa corretamente. Se você gostou dessa explicação e quer aprender mais expressões e dicas de inglês, não deixe de se inscrever no canal oficial do YouTube do Inglês no Teclado!
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…
A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Este site utiliza cookies.