Olá, pessoal. Aqui, no Portal Inglês no Teclado, já tratamos sobre diferentes formas de dizer “falar mal em inglês” – como falar mal de alguém ou falar mal de algo. No entanto, faltou citarmos “talk mess about”. A expressão “talk mess about” é uma forma informal e não padrão de dizer algo que não é completamente correto em inglês. Geralmente, a expressão correta é “talk mess about” ou “talk mess about someone”, que se refere a falar mal ou difamar alguém.

Como dito no começo dessa #dicadeinglês “talk mess about someone” significa falar mal ou fazer comentários negativos sobre alguém, geralmente de forma desrespeitosa ou crítica. Em uma conversa informal, vale dizer algo como:

Ex: She always talks mess about her coworkers behind their backs.

[ela sempre fala mal de seus colegas de trabalho pelas costas]

Também, no contexto das fofocas, é natural que alguém fale algo como, por exemplo:

Advertisement

Ex: They were talking mess about their friend at the party.

[eles estavam falando mal do amigo deles na festa]

A expressão é mais comum em contextos informais e coloquiais. O termo “mess” aqui é usado para denotar algo confuso, desordenado ou negativo.

Assim, talk mess” indica falar de forma desordenada, frequentemente com uma conotação negativa. Em contextos mais formais, pode ser preferível usar expressões como “talk badly about” ou “speak negatively about” para transmitir a mesma ideia de forma mais clara e adequada. Se precisar de mais informações ou exemplos, estou aqui para ajudar! É só deixar a sua dúvida abaixo. Fazemos questão de responder os nossos leitores!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

21 horas ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

22 horas ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.