Simple Present Para Passado Em Inglês

Você já parou para pensar em como o inglês pode ser um pouco maluco às vezes?  Vários estudantes de inglês se espantam com regras que não são absolutas ou vitalícias. Nesse sentido, imagine usar o simple present para falar sobre coisas que aconteceram no passado. Parece estranho, né? Mas acredite ou não, há momentos em que isso faz total sentido!

Bora logo desvendar esse mistério com alguns exemplos legais e bem informais. Confira abaixo como isso se dá!

“He used to come home every night” vs. “He comes home every night”

Quando você usa “used to,” você está dizendo que algo costumava acontecer regularmente no passado, mas não acontece mais. Caso ainda não domine o uso esta desta combinação de palavras [clique aqui]. Vejamos o seguinte exemplo didático para fins de esclarecimento:

Ex: He used to come home every night, have a shower, eat dinner and crash out.

[ele costumava voltar para casa todas as noites, tomar um banho, jantar e cair na cama]

Advertisement

Aqui, “used to” é o nosso herói para falar sobre rotinas passadas. Mas o que acontece se você quiser usar o simple present em vez de “used to”?

Descrevendo Hábitos Passados com Simple Present

Muito embora o simple present seja normalmente para ações habituais no presente, às vezes usamos ele para falar sobre o passado de uma maneira mais estilosa, especialmente quando estamos descrevendo um tipo de narrativa ou quando estamos fazendo uma comparação com o presente. Por exemplo:

Ex: Every evening, he comes home, has a shower, eats dinner, and crashes out.

[todas as noites, ele volta para casa, toma um banho, janta e cai na cama]

Neste caso, estamos descrevendo um cenário passado com uma sensação de imediata, como se estivéssemos assistindo a um filme da vida dele. É como se o passado fosse uma parte do presente, criando uma sensação de vivacidade e de estar ali.

Fazendo Comparações

Às vezes, usamos o simple present para contrastar o passado e o presente. Isso ajuda a destacar o quanto as coisas mudaram. Veja o seguinte exemplo:

Ex: He wakes up early every day now, but back then, he comes home late and crashes out on the couch.

[ele acorda cedo todos os dias agora, mas naqueles tempos, ele voltava para casa tarde e caía no sofá]

Aqui, o simple present é usado para descrever hábitos passados de forma que contrasta com os hábitos atuais, criando um contraste interessante e claro.

Histórias e Narrativas

Em narrativas informais, o simple present pode tornar a história mais envolvente. Por exemplo:

Ex: So, back in the day, John comes home from work, grabs a beer, and watches TV until he falls asleep.

[então, antigamente, John voltava para casa do trabalho, pegava uma cerveja e assistia TV até adormecer]

Este uso dá uma sensação de que você está contando uma história ao vivo, tornando-a mais vívida e direta. Esperamos que com essas #dicasdeinglês você lembre-se de que o simple present pode ser a ferramenta perfeita para dar vida às suas histórias. Não é uma regra rígida, mas uma maneira de brincar com o tempo e fazer suas palavras se destacarem! E aí, pronto para experimentar?

Nos vemos, agora, em nosso canal oficial no YouTube, onde milhares de pessoas estão dispostas a alcançar a fluência em inglês com o nosso apoio.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

3 horas ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

2 dias ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

2 dias ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

3 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

4 dias ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.