A expressão “no-no” é uma daquelas coisas super comuns em inglês que a gente usa quando quer dizer que algo é proibido, inaceitável, ou simplesmente uma péssima ideia. Em português, dependendo do contexto, “no-no” pode ser traduzido como “não pode”, “proibido”, “fora de questão”, ou até “tabu”. É aquele tipo de expressão que aparece quando alguém quer apontar algo que está fora dos limites, mas sem ser muito formal, sabe? Você vai ouvir “no-no” em um monte de situações do dia a dia, desde regras sociais até pequenas broncas com as crianças. O legal é que é bem flexível, então dá para usar tanto numa conversa com amigos quanto para dar um toque no comportamento dos pequenos.
Por exemplo, vamos dizer que você está no cinema e alguém começa a falar alto ou mexer no celular. Nessa situação, você poderia dizer que “talking during the movie is a big no-no.” (Falar durante o filme é completamente inaceitável.) Nesse caso, é aquela regrinha básica de etiqueta social que todo mundo deveria seguir, mas nem sempre segue. Outro exemplo bem comum é quando você vai a um evento mais chique e alguém resolve aparecer de jeans e camiseta. Aí você pode soltar um “wearing jeans to a formal event is a no-no.” (Usar jeans em um evento formal é um erro.) Parece óbvio, mas sempre tem alguém que esquece, né?
Agora, se você gosta de cuidar da saúde, vai concordar que “skipping breakfast is a no-no if you want to stay healthy.” (Pular o café da manhã é um erro se você quer se manter saudável.) É aquele conselho de sempre: o café da manhã é a refeição mais importante do dia, mas tem gente que insiste em ignorar. Ou seja, “no-no” é a forma simples de lembrar o que não se deve fazer, seja em situações sociais ou até nas escolhas do dia a dia. E o legal é que, dependendo do tom, pode soar mais leve ou mais sério.
Ah, e o plural? Aí vira “no-nos”, o que significa que estamos falando de várias coisas que são consideradas erradas ou impróprias. Vamos pensar no ambiente de trabalho, por exemplo. Imagine que você trabalha numa empresa onde pontualidade é levada a sério, e aí alguém começa a chegar atrasado ou a perder prazos. Nesse caso, você poderia dizer que “arriving late and missing deadlines are big no-nos.” (Chegar atrasado e perder prazos são grandes erros.) Aqui já estamos falando de um ambiente mais formal, mas a expressão continua funcionando perfeitamente.
Outra situação? Com crianças. “Hitting others is a no-no!” (Bater nos outros é proibido!) Essa é clássica entre pais e professores, porque “no-no” acaba sendo uma maneira bem simples e direta de ensinar o que é certo e errado para os pequenos, sem precisar entrar em muita explicação. É um “não pode” que todo mundo entende de primeira.
Agora, o interessante do “no-no” é que ele cabe em várias situações completamente diferentes. Pode ser algo mais casual, como falar sobre comportamentos que não são legais, ou algo mais sério, como dar uma dica sobre saúde ou até sobre regras no trabalho. Imagina que você está numa reunião super importante, e alguém começa a mexer no celular. Pode apostar que é um grande “no-no” no ambiente profissional. Ou, numa situação completamente diferente, você está na academia e alguém resolve fazer exercícios de qualquer jeito, sem se preocupar com a postura correta. Nesse caso, pode ter certeza que a má postura é um grande “no-no” para qualquer personal trainer que se preze.
Além disso, tem aquelas situações de etiqueta, como comer com a boca aberta, que, claro, é um enorme “no-no” num jantar mais formal. Até em relacionamentos, quando alguém dá uma mancada e não pede desculpas, isso também pode ser visto como um “no-no”. Ou seja, a expressão é super versátil e pode ser usada em praticamente qualquer cenário em que algo é considerado inapropriado ou uma má ideia.
No fim das contas, o “no-no” é uma maneira simples e eficiente de falar sobre o que não se deve fazer, sem complicar muito a conversa.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.