MODAL VERBS: ‘Be able to’ ; ‘Can’ ; ‘Could’

Neste texto, iremos aprender sobre o verbo modal be able to.

Como podemos notar, este modal é constituído a partir de uma construção com o verbo to be.
O uso do verbo modal em questão está associado a ideia de capacidade. Então, esta é a palavra-chave do artigo de hoje : capacidade.

Antes de você continuar a ler esse artigo, no entanto, sugerimos que você vaja o nosso vídeo abaixo. É muito esclarecedor. Então, dá o play!

Muitas vezes o uso de be able to é confundido com os verbos modais can e could, já que estes também trabalham com a ideia de capacidade, ou até mesmo habilidade, lembram? Não? Então recomendo que leiam artigos anteriores a este que falam sobre can e could. Voltando ao assunto anterior, o fato de possuírem um sentido semelhante nos faz indagar o seguinte:

Como então saber qual deles utilizar e quando especificamente utilizar cada um?

Tudo irá depender do contexto, isto é, para cada situação estaremos fazendo uma escolha.

Advertisement
Vejamos algumas destas situações:
Algumas vezes optamos por utilizar be able to em vez de could para falar sobre habilidade. No entanto, evitamos o uso de be able to quando:

 

estamos falando de algo que ocorre exatamente no momento da nossa fala:

 

Ex: You see Mr. officer? I’m not drunk and I can stand in one leg.

 

– Anteriormente à frases na voz passiva:

 

Ex: Computers can now be fixed easily.

 

– quando o significado for “saber fazer algo”:

 

Ex: Can you play soccer?

 

Quanto a could x be able to, caso venhamos a falar de um feito, uma conquista pessoal, em vez de uma habilidade qualquer no passado, geralmente utilizamos be able to do que could. Veja:

 

Ex: Maria could play soccer quite well (uma habilidade..)

 

Ex: She fought bravely and was able to beat her opponent.
(e não She fought bravely and could beat her opponent…)

 

Todavia, could geralmente soa mais natural:
– em frases negativas

 

I tried to lift my arm but I couldn’t do it.

 

(e não I wasn’t able to do it…)

 

– com verbos que expressam os sentidos –  feel, hear, see, smell, taste – e verbos relacionados ao raciocínio –  believe, decide, remember, understand. Dentre outros.

 

Ex: I could remember her screaming, but nothing after that.

 

 

( e não I was able to remember…)

 

– Para sugerir que algo quase não aconteceu, com palavras do tipo almost, hardly, just, nearly..

 

Ex: I could nearly hear mom screaming.

 

Quanto a could x can

Caso venhamos a falar quanto a uma possibilidade teórica de algo ocorrer, usamos could e não can. No entanto essa regra muda, e passamos a utilizar can e não could para dizer que isto de fato ocorre.

Compare:

Ex: It could be expensive to keep a dog (se tivessemos um, poderia ou talvez pode não ser caro)

Ex: It can be expensive to keep a cat (pode ser caro, e as vezes é de fato)

Além disso, usamos can’t e não couldn’t para dizer que algo é teoricamente ou realmente impossível:

Ex: There can’t be many people in the world who haven’t watched television.

Ex: The doctor can’t see you this morning, he’s busy at the hospital.

E por final, podemos utilizar can para indicar que há uma possibilidade real de um evento no futuro ocorrer. Ao utilizarmos could isto sugere que algo tem menos chances de ocorrer ou que há dúvidas de que possa realmente vir a se concretizar. Compare:

Ex: We can stay with Martha in Ontario.

Ex: We could stay with Marth in Ontario.

Então é isso. Se você gostou dessa explicação, conheça o nosso canal  de inglês no Youtube. Essa é uma ótima oportunidade para você aprender inglês online e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente.  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.