Categories: Como Dizer em Inglês

Dar pala em Inglês, Dar tilt em Inglês: como dizer?

Existem certas ocasiões nas quais sentimos que o mundo e todas as pessoas estão contra nós. Basta enfrentar uma fila gigantesca para utilizar o caixa eletrônico e bem na nossa vez o caixa fica fora do ar ou por algum problema técnico fica inoperante.

Outra vez estamos assistindo a um programa interessantíssimo quando de repente a TV desliga e ficamos angustiados pois estamos perdendo as cenas da nossa novela ou filme predileto.

Sei muito bem como é isso. Infelizmente as máquinas não são perfeitas e frequentemente isto volta a ocorrer. Parece uma tremenda perseguição quando, eventualmente, isso acontece mais de uma vez no dia ou na semana.

Enfim, em um curto espaço de tempo estamos sujeitos a enfrentar as mais diversas inconsistências apresentadas por criações humanas falíveis.

No português existem algumas expressões como:

Advertisement
  • dar pala
  • dar tilt
  • pifar

Geralmente, utilizamos uma dessas expressões para relatar a inoperância de um sistema ou como eu disse anteriormente, de uma máquina.

Na língua inglesa, não poderia ser diferente, já que também existe algo equivalente para todas as opções acima. Além de out of service, de maneira coloquial podemos fazer uso da expressão:

on the blink

Vejamos alguns exemplos de como utilizá-la:

Ex: What a nuisance! The photocopier is on the blink again.

Que chatice! A fotocopiadora deu pala novamente!

Ex: I cant believe it! The TV is on the blink.

Não acredito! A televisão deu tilt.

Ex:  Damn! My car was on the blink that night.

Droga! Meu carro deu pala naquela noite.

Lembrando que a expressão on the blink é utilizada para nos referirmos às máquinas ou sistemas relacionados.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

23 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.