Make the grade é uma daquelas expressões que deixa muita gente encucada.

Primeiro porque aparenta significar exatamente aquilo que deixa a entender pela combinação de suas palavras.

Segundo porque, também associado ao motivo acima, incentiva a pessoa a traduzi-la literalmente na tentativa de se obter um sentido geral.

Mas é aí que está o erro. Traduções como “alcançar a nota necessária”, “conseguir aprovação” não faria sentido algum caso prosseguíssemos com uma tradução literal e absoluta para todas as situações possíveis.

Muitos provavelmente ficaram sabendo da existência desta expressão através da música If you Believe da banda Blues Saraceno por meio do canal History Channel. (Vídeo abaixo).

Advertisement
Acontece que make the grade, assim como muitas expressões idiomáticas na língua inglesa, irá assumir um papel distinto de acordo com o contexto em que for empregada.
Alguns exemplos:
Ex: This meal doesn’t just make the grade. It is excellent;
Esse prato não está na média. Está excelente.
Ex: He wanted to get into medical school but he failed to make the grade.
Ele queria estudar medicina mas não alcançou a nota de corte.
Ex: An excuse like I didn’t call because I couldn’t find your number doesn’t make the grade for most women.
Uma desculpa  do tipo não te liguei, pois não encontrei o seu número não é suficiente para muitas mulheres.
Ex: Many people apply for these positions, but only a few make the grade.
Muitas pessoas se candidatam a esta vaga mas poucas de fato conseguem um bom resultado nesta empreitada.
Como se vê, para cada situação podemos associar uma expressão específica para a frase em questão.
De modo geral, make the grade está ligada ao sentido de ser mínima e suficientemente bem sucedido (a) em alguma ação para alcançar um objetivo ou meta.

Aprendeu o que MAKE THE GRADE significa em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

No SoundClound você confere toda a nossa biblioteca de áudio onde compartilhamos a pronúncia dos exemplos presentes em posts do Inglês no Teclado!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

  • Também significa, de acordo com o contexto, ganhar na loteria. Na música A day in the life dos Beatles tem a frase:
    "I read the news today, oh boy
    About a lucky man who made the grade"

    "Eu li as notícias hoje, garoto
    Sobre um homem de sorte que ganhou na loteria"

Recent Posts

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

1 dia ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

2 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

2 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

3 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

3 dias ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.