A expressão “dar um jeitinho”, muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser traduzida para o inglês, dependendo do contexto e da conotação …
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o que quer é usar um pouco de “jeitinho”, não é …
-
Você já ouviu a expressão “I wouldn’t put it past (someone)” e ficou com aquela dúvida sobre o que isso realmente quer dizer em inglês? Essa frase pode ser um …
-
No sentido figurado, “further” e “furthest” são frequentemente usados para expressar que algo está distante da nossa mente ou é completamente oposto a uma intenção ou pensamento. Esse uso enfatiza …
-
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo como “pintado de”. Confesso que, de certa forma, esta ideia não está totalmente equivocada. No …
-
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado (InT) vamos aprender o uso da expressão pick someone’s brain, uma daquelas frases feitas que …
-
A expressão “I’ll have you know” é daquelas que podem soar um pouco formais ou até antiquadas, mas que ainda são bastante usadas em conversas, especialmente quando queremos enfatizar algo …
-
Se você já se deparou com alguém em uma situação tensa ou séria e ouviu a expressão “lighten up,” pode ter se perguntado o que exatamente isso significa. O phrasal …
Destaques da semana
A expressão “dar um jeitinho”, muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser traduzida para o inglês, dependendo do contexto e da conotação …