Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer debater ideias em Inglês, trocar ideias em Inglês?

Como dizer debater ideias, trocar ideias em Inglês?

Além da expressão ‘share an idea’ e o símbolo predileto do ambiente corporativo ‘brainstorm’ ou tempestade de ideias, como alguns sugerem, qual outra opção ou outras alternativas você conhece na língua inglesa com o sentido de debater, trocar ideias?

Nesse artigo, separamos 5 sugestões para você indicar que sabe o que está dizendo, além de incrementar o seu vocabulário e mostrar que pode fazer da língua uma arte.

Continue lendo. Ao final, caso tenha gostado, compartilhe, indique, comente, sugira, critique!

Boa leitura!

Advertisement

O primeiro exemplo que sugerimos, se deve a um aspecto peculiar que é conter um sentido de “descarregar” (preposição off) algo em alguém, como em um efeito chicote, lançar algo com o intento de receber de volta (bounce).  Cuidado com a preposição, pois neste caso se emprega off,

1. bounce something off somebody

Ex: Can I bounce a couple of ideas off you?

Ex: You are all sitting around boucing ideas off one another, and then someone proposes something that sounds totally cool, and everyone says, “Yeah! Let’s do that!, and they get to work.

A segunda sugestão, com o sentido de bater um papo para saber o que alguém acha sobre a sua ideia é a expressão idiomática touch base with.  Nesse caso empregamos a preposição with como parte da expressão.

2. Touch base with

Ex: I need to touch base with John on this matter.

Ex: I’ll touch base with her tomorrow morning, OK?

Outra possibilidade é empregar uma expressão equivalente a “pensar juntos”, isto é, put heads together.

3. Put heads together

Ex: If we put our heads together we’ll figure out a way to deal with this.

Aprendeu a como dizer debater ideias em Inglês, trocar ideias em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.