Como dizer deixa de ser arrogante em Inglês, seja mais humilde em Inglês, baixar a bola em Inglês?
Não tem pior coisa do que o arrogante que se acha dono da verdade, não é mesmo? A gente tenta apontar para a pessoa o quão importante é ser humilde, ouvir a opinião dos ouros, debater as divergências, mas não há como…o arrogante nunca quer escutar ninguém!
Existem expressões como big-head (inglês britânico), to be full of yourself, stuck-up, have your nose in the air e outras mais para dizer que alguém é arrogante, se acha.
Mas como dizer (no imperativo) seja mais humilde ou baixe a bola em Inglês? Existe uma expressão idiomática muito engraçada que pode ser empregada nesse caso.
A expressão popular contém uma pequena variação, mas isso não afeta o seu uso. Basicamente, mandamos a pessoa descer do seu cavalo alto (essa é a tradução literal da expressão).
1. Get off one’s high horse
Ex: It’s about time that you got down off your high horse.
[já passou da hora de você deixar de ser arrogante]
Ex: Would you please get off your high horse and talk to me?
[ Será que dá para você baixar a bola e conversar comigo?]
Ex: Get off your high horse; you’re not as smart as you think.
[Baixe a bola! Você não é tão esperto quanto pensa que é]
2. Come/ Get down high horse
Ex: It’s time you came down off your high horse and admitted you were wrong.
[Já passou da hora de você ser humilde e assumir que estava errado]
Ex: It is time our company got down off its moral high horse and started searching for answers.
[Já passou da hora da nossa empresa baixar a bola e começar a procurar por respostas]
Curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é a melhor forma de se manter atualizado com os nossos novos textos, além é claro de fazer com que as outras pessoas possam ficar sabendo do Inglês no Teclado, um projeto no ar desde 2009! Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.