Como dizer é batata, tiro e queda em Inglês?
1. Bob’s your ancle – expressão britânica que em uma tradução direta significa O Bob é seu tio. De acordo com o Wikipedia por vir acompanhada de “and Nellie’s your aunt” ou “and Fanny’s your aunt”. Significa “e pronto, é garantido”, batata, tiro e queda.
Ex: Just turn on the cable television box and Bob’s your uncle.
[simplesmente ligue o aparelho da TV à cabo e pronto, é garantido]
Ex: Buy a two-way ticket and Bob’s you uncle.
[compre uma passagem de ida e volta e pronto, é tiro e queda]
2. It works everytime com o sentido de é tiro e queda, funciona na hora.
Ex: I used to store batteries in the freezer overnight to get better performance . It worked everytime.
[eu costumava guardar pilhas no freezer à noite para obter melhor desempenho. Era batata]
Ex: I usually give the baby a spoon of hunny when de starts crying. He simply gives up after a minute or so and it works evertime.
[geralmente dou uma colher de mel para o bebê assim que ele começa a chorar. Ele cessa o choro após alguns minutos. É batata]
3. Works like a charm com o sentido de produzir um resultado esperado, ou seja, é tiro e queda.
Ex: She tried the stain remover you gave her and it worked like a charm.
[ela testou o removedor que manchas que você a deu e foi tiro e queda]
Ex: If you feel streed, go on a day off. It works like a charm for me.
[se você se sentir estressado, saia de folga. É tiro e queda]
4. Work wonders com o sentido de funciona e é uma maravilha.
Ex: That new medicine works wonders with my headaches.
[aquele medicamento novo funciona muito bem para as minhas dores de cabeça]
Ex: Running works wonders for the meatabolism.
[correr funciona e é uma maravilha para o metabolismo]
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Estamos no ar desde 2009 divulgando textos e artigos sobe Inglês, como aprender a língua inglesa, dicas de expressões, palavras e combinações importantes do Inglês, além de diversas curiosidades que achamos super importantes! Curta a nossa página no Facebook para ficar por dentro de novidades e não perder nenhum dos nossos textos!
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.